|
07-07-2010, 17:06
|
#151
|
Czytelnik horoskopów
Zarejestrowany: Jun 2010
Posty: 21
|
Mi się dubbing bardzo podoba. Wogóle lubię oglądać filmy z dubbingiem. Głosy do postaci są starannie dobrane i pasują mi. Więc polski dubbing jak dla mnie jest najlepszy
|
|
|
07-07-2010, 19:06
|
#152
|
Fanatyk, niegroźny
Zarejestrowany: Feb 2010
Lokalizacja: Zaczarowane miejsce :*
Posty: 218
|
Hmm to chyba jesteś jednym z niewielu który ma taką opinię.
Objerzyj Pottera z napisami i wsłuchaj się w głos prawidzwych aktorów Daniele Emmy Ruperta itd.
O niebo lepiej niż w polsce ;]
__________________
"–Szpiegowałem dla ciebie, kłamałem dla ciebie, narażałem dla ciebie rzycie, a wszystko to robiłem, by zapewnić bezpieczeństwo synowi Lily. A teraz mówisz mi, że hodowałeś go jak prosiaka na rzeź.
–To bardzo wzruszające, Severusie – powiedział z powagą Dumbledore. – A więc w końcu dojrzałeś do tego, by przejmować się losem tego chłopca?
–Jego losem? – wykrzyknął Snape.–Expecto patronum
–Przez te wszystkie lata?...
–Zawsze."
7.02.2010r 21:30 - Setny post
7.07.2010r 21:30 - Dwusetny post
|
|
|
07-07-2010, 22:06
|
#153
|
Fanatyk, niegroźny
Zarejestrowany: Apr 2009
Posty: 223
|
Cytat:
O niebo lepiej niż w polsce ;]
|
Oczywiście, że lepiej. Niema to jak oryginalny głos!
Mi szczerze wisi to, czy jest lektor, czy też dubbing, byleby nie napisy, bo zamiast skupiać się na tym, co się dzieje, patrzę na litery, i zostaje mi jedna, góra dwie sekundy, żeby spojrzeć, o co chodzi w scenie, bo znów kolejna kwestia.
Więc mi jest wszystko jedno.
Kiedyś, kiedy częściej oglądałam telewizję wolałam dubbing, ale gdzie teraz znajdziesz w zwykłej [chodzi mi tu o TVN, bo innych stacji nie oglądam, z wyjątkiem dwójki i House'a] stacji dubbing? Na Disney Channel z tego co wiem jest, bo kiedyś miałam, ale nie potrzebne mi to.
Więc się przyzwyczaiłam do lektora, co całkowicie zagłusza głos oryginalny, a dubbing, przyznam, też lubię.
Łatwiej rozpoznać co kto mówi, jeżeli jest mówione szybko, bo przy lektorze wszystko się zmywa.
Tak więc dubbing z serii Potteraz podoba mi się, niemam zastrzeżeń.
__________________
You know, Sheriff, they say that dreams, dreams are memories of another life.
OUaT
|
|
|
07-08-2010, 12:52
|
#154
|
Czytelnik horoskopów
Zarejestrowany: Jun 2010
Posty: 21
|
parvati_patil1, z tego co wiem Harry'ego Potter'a nie ma z lektorem Chyba że jakiś piracki A jeśli chodzi o Disney Channel to oglądałem Hannę Montanę i mi to się średnio podobało. I nie chodzi o dubbing, bo był dobry, ale o to, że serial jest sam w sobie kiepski.
Cytat:
Napisał Michal93ns
Objerzyj Pottera z napisami i wsłuchaj się w głos prawidzwych aktorów Daniele Emmy Ruperta itd.
|
Nie lubię oglądać filmów z napisami. Z tego co pamiętam oglądałem kiedyś z napisami drugą i trzecią część i angielskie głosy mnie nie zachwyciły. A z napisami nie lubię oglądać ze względu na to, że połowa akcji umyka. Ja bardziej lubię polskie głosy, gdyż zawsze są starannie dobrane i nigdy nie miałem żadnych zastrzeżeń
|
|
|
07-08-2010, 14:47
|
#155
|
Fanatyk, niegroźny
Zarejestrowany: Feb 2010
Lokalizacja: Zaczarowane miejsce :*
Posty: 218
|
Jak umiesz czytać dość szybko to zdecydowanie wybrał bym napisy :P
I wsłuchiwanie się w oryginalny głos aktorów :P
__________________
"–Szpiegowałem dla ciebie, kłamałem dla ciebie, narażałem dla ciebie rzycie, a wszystko to robiłem, by zapewnić bezpieczeństwo synowi Lily. A teraz mówisz mi, że hodowałeś go jak prosiaka na rzeź.
–To bardzo wzruszające, Severusie – powiedział z powagą Dumbledore. – A więc w końcu dojrzałeś do tego, by przejmować się losem tego chłopca?
–Jego losem? – wykrzyknął Snape.–Expecto patronum
–Przez te wszystkie lata?...
–Zawsze."
7.02.2010r 21:30 - Setny post
7.07.2010r 21:30 - Dwusetny post
|
|
|
07-08-2010, 16:07
|
#156
|
Czytelnik horoskopów
Zarejestrowany: Jun 2010
Posty: 21
|
Co to znaczy, że ty byś wybrał napisy jak ja umiem czytać dość szybko, bo czegoś tu nie rozumiem :P
|
|
|
07-08-2010, 17:16
|
#157
|
Fanatyk, niegroźny
Zarejestrowany: Feb 2010
Lokalizacja: Zaczarowane miejsce :*
Posty: 218
|
Nooo
Nie którzy piszą że wolą wersję z dubbingiem. Ja wolę z napisami...
Nie rozumiem o co tobie chodzi ?
__________________
"–Szpiegowałem dla ciebie, kłamałem dla ciebie, narażałem dla ciebie rzycie, a wszystko to robiłem, by zapewnić bezpieczeństwo synowi Lily. A teraz mówisz mi, że hodowałeś go jak prosiaka na rzeź.
–To bardzo wzruszające, Severusie – powiedział z powagą Dumbledore. – A więc w końcu dojrzałeś do tego, by przejmować się losem tego chłopca?
–Jego losem? – wykrzyknął Snape.–Expecto patronum
–Przez te wszystkie lata?...
–Zawsze."
7.02.2010r 21:30 - Setny post
7.07.2010r 21:30 - Dwusetny post
Ostatnio edytowane przez Michal93ns : 07-08-2010 o 21:04.
|
|
|
07-08-2010, 19:52
|
#158
|
Mięso armatnie
Zarejestrowany: Jul 2010
Posty: 1
|
Ja zawsze z napisami. Przez oglądanie Anime nauczyłem się robić tak, aby czytac i zarazem patrzeć się co się dzieje.
Baardzo przydatne, szczególnie że u mnie w kinie najczęściej są wersje z napisami(za co to kino lubie xD)
|
|
|
07-11-2010, 17:37
|
#159
|
Czytelnik horoskopów
Zarejestrowany: Apr 2010
Lokalizacja: Świebodzice/London
Posty: 23
|
A ja myślę, że napisy nie są potrzebne, bo przecież wszystko jest jasne, a już na pewno większość, nie używają tam żadnych "filozoficznych" zwrotów. A nawet jeśli ktoś nie zna na tyle angielskiego by rozumieć co oni tam mówią, a oglądał film z polskim dubbingiem kilka razy, to myślę, że nie będzie miał problemu ze zrozumieniem. Poza tym to jeden z najlepszych sposobów uczenia się języka obcego (angielskiego zwłaszcza).
Polski dubbing mi się nie podoba, zwłaszcza jeżeli chodzi o Snape'a. Rickman ma przecież taki piękny głos...
__________________
"Eye of newt and toe of frog,
wool of bat and tongue of dog,
Adder's fork and blind-worm's sting,
lizard's leg and owlet's wing."
|
|
|
07-26-2010, 19:49
|
#160
|
Czytelnik horoskopów
Zarejestrowany: Jun 2010
Posty: 21
|
Mi właśnie podoba się polski głos Snape'a. Aktor który mu podstawiał głos bardzo dobrze się spisał i wogóle każdy głos jest dobrze dobrany do postaci
|
|
|
Zasady postowania
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
kod HTML jest Wył.
|
|
|
Czasy w strefie GMT +2. Teraz jest 00:59.
|
|